<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-8494147903081739365</id><updated>2011-08-02T11:00:44.181-07:00</updated><title type='text'>Espanhol é Cultura</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://espanholecultura.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8494147903081739365/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://espanholecultura.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Samir de Macedo Gebrin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16139744536192274866</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://1.bp.blogspot.com/_CcsZIfvza4g/TLr944VVwbI/AAAAAAAAAtA/isumMgV_Dzs/S220/Sam19.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>8</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8494147903081739365.post-4919143400269087318</id><published>2010-11-01T06:17:00.000-07:00</published><updated>2010-11-01T06:17:02.094-07:00</updated><title type='text'>Como se diz "travesseiro" em espanhol?</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_CcsZIfvza4g/TM69to-MMuI/AAAAAAAAAuE/FAoR3rbbRQo/s1600/almohada.bmp" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="138" nx="true" src="http://4.bp.blogspot.com/_CcsZIfvza4g/TM69to-MMuI/AAAAAAAAAuE/FAoR3rbbRQo/s200/almohada.bmp" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;"&lt;strong&gt;Almohada&lt;/strong&gt;" pode lembrar "&lt;em&gt;almofada&lt;/em&gt;", mas seu significado real é "&lt;strong&gt;travesseiro&lt;/strong&gt;". Veja os exemplos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Mi cama tiene dos almohadas bien grandes.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;No puedo dormir bien con esta almohada dura.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como se diz "almofada"? &lt;em&gt;Cojín.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Abrazos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Texto de &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Carolina Valéria Leon Leite&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8494147903081739365-4919143400269087318?l=espanholecultura.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://espanholecultura.blogspot.com/feeds/4919143400269087318/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8494147903081739365&amp;postID=4919143400269087318' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8494147903081739365/posts/default/4919143400269087318'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8494147903081739365/posts/default/4919143400269087318'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://espanholecultura.blogspot.com/2010/11/como-se-diz-travesseiro-em-espanhol.html' title='Como se diz &quot;travesseiro&quot; em espanhol?'/><author><name>Samir de Macedo Gebrin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16139744536192274866</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://1.bp.blogspot.com/_CcsZIfvza4g/TLr944VVwbI/AAAAAAAAAtA/isumMgV_Dzs/S220/Sam19.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_CcsZIfvza4g/TM69to-MMuI/AAAAAAAAAuE/FAoR3rbbRQo/s72-c/almohada.bmp' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8494147903081739365.post-4731205436392408375</id><published>2008-10-08T07:00:00.000-07:00</published><updated>2008-10-08T07:05:36.309-07:00</updated><title type='text'>Que tal aprender um pouco de espanhol com o Chaves?</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;São muitos os enlatados mexicanos que chegam ao Brasil. Enlatados? Calma! Não se trata de alimentos em conservas, mas sim à denominação que se dá aos programas televisivos de grande popularidade, como as séries que abordam um tema a cada capítulo. &lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Quem nunca se divertiu com as travessuras do Chaves, ou melhor, do "Chavo Del Ocho"? Sim, porque em espanhol, o nome original do personagem central é Chavo del Ocho e as razões pelas quais ficou conhecido assim são: &lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;a palavra "chavo" é sinônimo de "chico", "muchacho" e é derivada da palavra "chaval" que em espanhol quer dizer menino; o "chavo" em questão supostamente vive no número 8 da vila (embora nunca tenha aparecido num único episódio em sua casa, mas sim no seu barril); a série era transmitida pelo Canal 8 da rede mexicana Televisa.&lt;br /&gt;Sucesso em vários países hispano-americanos, o "Chavo Del Ocho" continua fazendo rir a várias gerações, com suas piadas simples relacionadas à convivência social entre vizinhos de um mesmo bairro. &lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Abraços a todos e para a Juliete, leitora assídua do blog.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8494147903081739365-4731205436392408375?l=espanholecultura.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://espanholecultura.blogspot.com/feeds/4731205436392408375/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8494147903081739365&amp;postID=4731205436392408375' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8494147903081739365/posts/default/4731205436392408375'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8494147903081739365/posts/default/4731205436392408375'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://espanholecultura.blogspot.com/2008/10/que-tal-aprender-um-pouco-de-espanhol.html' title='Que tal aprender um pouco de espanhol com o Chaves?'/><author><name>Samir de Macedo Gebrin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16139744536192274866</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://1.bp.blogspot.com/_CcsZIfvza4g/TLr944VVwbI/AAAAAAAAAtA/isumMgV_Dzs/S220/Sam19.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8494147903081739365.post-6448419826739486790</id><published>2008-09-20T15:41:00.000-07:00</published><updated>2008-09-20T15:53:00.406-07:00</updated><title type='text'>Mercosul e globalização tornaram o espanhol essencial aos brasileiros</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;A Espanha é um dos destinos mais procurados pelos brasileiros que decidem morar na Europa, perdendo apenas para a Inglaterra e a Irlanda. A escolha está relacionada à proximidade com a cultura latina e ao estilo de vida tranqüilo dos espanhóis. O idioma é um dos mais falados do mundo e, desde a criação do Mercosul e o processo de globalização, tornou-se fundamental aos profissionais brasileiros com ambição de fazer carreira em multinacionais, em companhias de exportação ou de trabalhar com relações internacionais.&lt;/div&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Segundo a embaixada do país no Brasil, cerca de 1.500 vistos de estudantes foram emitidos, em 2006 -um crescimento de 30% em relação ao ano anterior, quando foram liberadas 1.000 permissões. Entretanto, a instituição afirma que o número real de estudantes brasileiros é bem maior, já não é preciso ter visto especial para estudar no país por menos de 90 dias.&lt;/div&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;A Espanha tem alta qualidade de ensino e renomadas instituições de ensino superior, como as universidades Autónoma de Madrid, Complutense de Madrid e de Santiago de Compostela, Navarra, Toledo, Valença e Barcelona, entre outras. A Universidade de Salamanca, fundada em 1218, por exemplo, teve ilustres alunos, como Miguel de Cervantes e Cristóvão Colombo. O país também foi berço de grandes nomes da arte moderna, como Picasso, Salvador Dalí e Antônio Gaudi, que deixaram suas obras presentes na arquitetura espanhola, como é possível notar em Barcelona. &lt;/div&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Atualmente, a opção pelo país, embora atrativa, não é das mais baratas. Desde a implantação do euro, em 1999, o país segue uma tendência de unificação de preços com o resto da Europa. Em média, o custo com moradia, transporte e alimentação não sai por menos de 1.000 euros. Além disso, tem os custos com os cursos, que variam de 300 euros mensais (cursos de idioma) a 10 mil anuais (cursos de graduação, MBA ou pós-graduação). Vale lembrar que, quanto mais importante ou extenso o curso, mais cara é a formação. &lt;/div&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Mas o país tem importantes programas de bolsas de estudo que auxiliam os estudantes estrangeiros. Além de passagem aérea, os participantes podem receber um ajuda de custa mensal para cobrir gastos com alimentação, transporte e hospedagem. Este incentivo à entrada de estudantes internacionais faz parte do programa do governo espanhol e abrange a maior parte das grandes universidades, nas mais diversas áreas de estudo. &lt;/div&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;O trabalho remunerado de estudantes estrangeiros na Espanha é proibido. Ao viajar ao país para estudos, é necessária a comprovação de condições financeiras que sejam suficientes para se sustentar no período em que estiver em território espanhol. &lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Abraços a todos.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8494147903081739365-6448419826739486790?l=espanholecultura.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://espanholecultura.blogspot.com/feeds/6448419826739486790/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8494147903081739365&amp;postID=6448419826739486790' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8494147903081739365/posts/default/6448419826739486790'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8494147903081739365/posts/default/6448419826739486790'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://espanholecultura.blogspot.com/2008/09/mercosul-e-globalizao-tornaram-o.html' title='Mercosul e globalização tornaram o espanhol essencial aos brasileiros'/><author><name>Samir de Macedo Gebrin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16139744536192274866</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://1.bp.blogspot.com/_CcsZIfvza4g/TLr944VVwbI/AAAAAAAAAtA/isumMgV_Dzs/S220/Sam19.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8494147903081739365.post-3772323106041876588</id><published>2008-07-15T04:46:00.000-07:00</published><updated>2008-07-15T04:53:34.612-07:00</updated><title type='text'>Idioma Espanhol: Curiosidade</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;O &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;espanhol&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; é a língua oficial de 21 países e é falado em quatro continentes. É a terceira língua do mundo em falantes (atrás do chinês mandarim e do inglês). Nos Estados Unidos (onde não é oficial) existem 26 milhões de hispânicos, o que representa 11 % da população.Hoje a língua espanhola é falada por quase 400 milhões de pessoas. &lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;Isso a converte no segundo idioma mais importante do mundo sendo a segunda língua mais falada comercialmente e as previsões indicam que em 2050 serão 550 milhões de falantes de espanhol. O interesse do Brasil pelo espanhol é um mercado em alta. Se justifica não só por ser o Brasil o único país do Mercosul que não fala espanhol, mas também porque pesam situações como o enorme interesse que tem para o setor do turismo (as faculdades dessa especialidade incluem o espanhol como preferencial em um curso específico) e a necessidade de dispor de uns 200.000 professores já que o estudo do castelhano é obrigatório em escolas públicas e em algumas particulares. &lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Abrazos.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8494147903081739365-3772323106041876588?l=espanholecultura.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://espanholecultura.blogspot.com/feeds/3772323106041876588/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8494147903081739365&amp;postID=3772323106041876588' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8494147903081739365/posts/default/3772323106041876588'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8494147903081739365/posts/default/3772323106041876588'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://espanholecultura.blogspot.com/2008/07/idioma-espanhol-curiosidade.html' title='Idioma Espanhol: Curiosidade'/><author><name>Samir de Macedo Gebrin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16139744536192274866</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://1.bp.blogspot.com/_CcsZIfvza4g/TLr944VVwbI/AAAAAAAAAtA/isumMgV_Dzs/S220/Sam19.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8494147903081739365.post-3440361442462277010</id><published>2008-07-14T04:09:00.000-07:00</published><updated>2008-07-14T04:16:58.281-07:00</updated><title type='text'>Apodo, apelido, sobrenome, sobrenombre e apellido</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Os &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;apelidos&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; derivados dos atributos físicos e não daqueles criados a partir do nome da pessoa, são chamados, em espanhol de apodo ou sobrenombre. Lembre-se que a palavra &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;sobrenombre&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; é heterosemántica, ou seja, não significa o mesmo em português e, portanto: &lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Língua portuguesa&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;: &lt;strong&gt;&lt;em&gt;apelido&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; / &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Língua espanhola&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;: &lt;strong&gt;&lt;em&gt;apodo&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;sobrenombre&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; .&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Língua portuguesa&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;: &lt;strong&gt;&lt;em&gt;sobrenome&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; / &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Língua espanhola&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;: &lt;strong&gt;&lt;em&gt;apellido&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;. &lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Abrazos.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8494147903081739365-3440361442462277010?l=espanholecultura.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://espanholecultura.blogspot.com/feeds/3440361442462277010/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8494147903081739365&amp;postID=3440361442462277010' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8494147903081739365/posts/default/3440361442462277010'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8494147903081739365/posts/default/3440361442462277010'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://espanholecultura.blogspot.com/2008/07/apodo-apelido-sobrenome-sobrenombre-e.html' title='Apodo, apelido, sobrenome, sobrenombre e apellido'/><author><name>Samir de Macedo Gebrin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16139744536192274866</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://1.bp.blogspot.com/_CcsZIfvza4g/TLr944VVwbI/AAAAAAAAAtA/isumMgV_Dzs/S220/Sam19.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8494147903081739365.post-8121756814004007028</id><published>2008-07-11T11:51:00.001-07:00</published><updated>2008-07-11T12:00:33.660-07:00</updated><title type='text'>Expressão idiomática: deixar alguém falando sozinho</title><content type='html'>&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_CcsZIfvza4g/SHetk_ehngI/AAAAAAAAAaQ/t5O_7u33sGk/s1600-h/palabra.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5221833143985741314" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_CcsZIfvza4g/SHetk_ehngI/AAAAAAAAAaQ/t5O_7u33sGk/s200/palabra.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://bp3.blogger.com/_CcsZIfvza4g/SHes4MAKn_I/AAAAAAAAAaI/csTp-dWB2d8/s1600-h/palabra.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Para verter a expressão "&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;deixar alguém falando sozinho&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;" para o espanhol, diga: "&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;dejar a alguien con la palabra en la boca&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Abrazos.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8494147903081739365-8121756814004007028?l=espanholecultura.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://espanholecultura.blogspot.com/feeds/8121756814004007028/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8494147903081739365&amp;postID=8121756814004007028' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8494147903081739365/posts/default/8121756814004007028'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8494147903081739365/posts/default/8121756814004007028'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://espanholecultura.blogspot.com/2008/07/expresso-idiomtica-deixar-algum-falando.html' title='Expressão idiomática: deixar alguém falando sozinho'/><author><name>Samir de Macedo Gebrin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16139744536192274866</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://1.bp.blogspot.com/_CcsZIfvza4g/TLr944VVwbI/AAAAAAAAAtA/isumMgV_Dzs/S220/Sam19.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_CcsZIfvza4g/SHetk_ehngI/AAAAAAAAAaQ/t5O_7u33sGk/s72-c/palabra.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8494147903081739365.post-7732423330395257310</id><published>2008-07-09T09:11:00.000-07:00</published><updated>2008-07-09T10:18:10.485-07:00</updated><title type='text'>Artículos definidos y indefinidos</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Em &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Espanhol&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, o &lt;strong&gt;artigo&lt;/strong&gt; deve concordar em gênero e número com o &lt;strong&gt;substantivo&lt;/strong&gt;. Veja os exemplos a seguir: &lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;El&lt;/strong&gt;: artigo definido masculino singular ; &lt;strong&gt;Los&lt;/strong&gt;: artigo definido masculino plural;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Un&lt;/strong&gt;: artigo indefinido msculino singular; &lt;strong&gt;Unos&lt;/strong&gt;: artigo indefinido masculino plural. &lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;El libro&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;: o livro &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Los libros&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;: os livros&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Un coche&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;: um carro &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Unos coches&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;: alguns carros&lt;/div&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;La&lt;/strong&gt;: artigo definido feminino singular; &lt;strong&gt;Las&lt;/strong&gt;: artigo definido feminino plural;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Una&lt;/strong&gt;: artigo indefinido feminino singular; &lt;strong&gt;Unas&lt;/strong&gt;: artigo indefinido feminino plural. &lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;La casa&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;: a casa                    &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Las casas&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;: as casas&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Una niña&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;: uma menina     &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Unas niñas&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;: algumas meninas&lt;/div&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div align="justify"&gt;Abrazos.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8494147903081739365-7732423330395257310?l=espanholecultura.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://espanholecultura.blogspot.com/feeds/7732423330395257310/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8494147903081739365&amp;postID=7732423330395257310' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8494147903081739365/posts/default/7732423330395257310'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8494147903081739365/posts/default/7732423330395257310'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://espanholecultura.blogspot.com/2008/07/artculos-definidos-y-indefinidos.html' title='Artículos definidos y indefinidos'/><author><name>Samir de Macedo Gebrin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16139744536192274866</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://1.bp.blogspot.com/_CcsZIfvza4g/TLr944VVwbI/AAAAAAAAAtA/isumMgV_Dzs/S220/Sam19.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8494147903081739365.post-4044707776700690331</id><published>2008-07-08T05:50:00.000-07:00</published><updated>2008-07-08T06:03:00.432-07:00</updated><title type='text'>Aspectos comparativos entre o Espanhol e o Português</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;O &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;espanhol&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; e o &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;português&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; são duas línguas românicas que têm muito em comum, além de sua proximidade geográfica e de sua origem. O &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;espanhol&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; é, com exceção do galego, que teve origem comum com o português, a língua que tem mais afinidade com o português. &lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Por tratar-se de línguas com bastante semelhanças, às vezes cometemos erros  devido a vocábulos semelhantes, mas com diferente significado. Veja alguns: &lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Apellido&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; sobrenome&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Aula&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; sala de aula&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Berro&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; grião&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Bolsa&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; sacola, maleta&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Bolso&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; bolsa feminina &lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Abrazos.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8494147903081739365-4044707776700690331?l=espanholecultura.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://espanholecultura.blogspot.com/feeds/4044707776700690331/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8494147903081739365&amp;postID=4044707776700690331' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8494147903081739365/posts/default/4044707776700690331'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8494147903081739365/posts/default/4044707776700690331'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://espanholecultura.blogspot.com/2008/07/aspectos-comparativos-entre-o-espanhol.html' title='Aspectos comparativos entre o Espanhol e o Português'/><author><name>Samir de Macedo Gebrin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16139744536192274866</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://1.bp.blogspot.com/_CcsZIfvza4g/TLr944VVwbI/AAAAAAAAAtA/isumMgV_Dzs/S220/Sam19.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
